استاد زبان و ادبیات عرب دانشگاه رازی گفت:
مدرسان زبان عربی باید تغییر کنند
دکتر یحیی معروف با ابراز تأسف نسبت به وضعیت حال حاضر زبان عربی، افزود: زبان عربی با یک بحران مواجه شده است که باید در درجه اول درسها و سرفصلها را تغییر دهیم و در درجه دوم باید مدرسان تغییر کنند.
دکتر یحیی معروف استاد تمام زبان و ادبیات عرب دانشگاه رازی کرمانشاه در گفتوگو با خبرنگار استادنیوز با بیان اینکه سیستم آموزشی ما ساختار درستی ندارد، گفت: عربی را از مقطع راهنمایی و دبیرستان تا مقاطع بالای دانشگاهی آموزش میدهیم اما فرد زمان فارغ التحصیلی نمیتواند به زبان عربی صحبت کند.
وی با اشاره به اینکه صرف و نحو و بلاغت به منظور ترجمه از فارسی به عربی و عربی به فارسی مطالعه میشود، افزود: مطالعه بیش از حد صرف و نحو توانایی صحبت کردن و درک مطلب را از ما میگیرد.
استاد دانشگاه رازی تصریح کرد: امروزه مشاهده میکنیم که ادبیات عرب در زندگی روزمره ما کاربرد چندانی ندارد و متاسفانه فردی که بتواند یک مترجم خوب باشد نیز نداریم.
دکتر معروف با اشاره به اینکه به دانش آموختگان صرف و نحو آموزش داده میشود در حالی که این عمل لازم است و کافی نیست، گفت: اساتیدی که در این رشته هستند همان افرادی هستند که در این رشته به این صورت رشد کرده اند، در نتیجه به ندرت کسانی هستند که به راحتی از فارسی به عربی و از عربی به فارسی ترجمه کنند.
وی افزود: ترجمه عربی به فارسی را همه به راحتی میتوانند انجام دهند ولی کسانی که بتوانند از فارسی به عربی ترجمه کنند انگشت شمار هستند.
استاد دانشگاه رازی با ابراز تأسف نسبت به وضعیت حال حاضر زبان عربی، افزود: زبان عربی با یک بحران مواجه شده است که باید در درجه اول درسها و سرفصلها را تغییر دهیم و در درجه دوم باید مدرسان تغییر کنند و کلاسهای باز آموزی ببینند تا در آینده برای این رشته مفید باشند.