مکالمه به لهجه عراقی

نام کاربری : پسورد : یا عضویت | رمز عبور را فراموش کردم


X بستن آگهی کلاسها X

کانال تلگرام آموزش مکالمه عربی

ارسال پاسخ
تعداد بازدید 480
نویسنده پیام
asadi آفلاین

مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه به لهجه عراقی

🔴مرحبَة.:
🔵مرحَبة
خوش آمدی
🔴شلونک؟
چطوری؟
🔵آنی زین. الحمدلله. و انتی شلونچ؟
🔴آنی زینة. الحمدلله. تَفَضَّل إستَریح.
من خوبم الحمد الله . بفرما استراحت کن
🔵شکرا.
ممنون
🔴الله بالخیر
روز بخیر
🔵الله بالخیر
روز بخیر
🔴شلون الٵهل؟
خانواده چطورن
🔵زینین. الحمدلله. شلون ولدِچ؟
خوبن الحمد الله . پسرت چطوره؟
🔴تفضَّل
بفرما
🔵مع السلامة: خدا حافظ
🔴مع السلامة: خدا حافظ

🔴شکل مونث:
🔵اشلونچ؟
🔴چطوری؟
🔵إنتی شلونچ؟
🔴تو چطوری؟

🔴شکل جمع:
🔵شلونکم؟
🔴چطورید؟
🔵إنتو شلونکم؟
🔴شما چطورید؟
🔵تفَضَّلو سْتَریحو
🔴بفرمایید استراحت کنید
🔵شلون ولدکم؟
🔴پسرتان چطور است؟
🔵عن اذنکم
🔴با اجازتون
🔵تفضَّلو.
🔴بفرمایید

🔴چند اصطلاح
🔵مرحبة
🔴خوش امدید
🔵السلام علیکم
🔴سلام علیکم
🔵صباح الخیر
🔴صبح بخیر
🔵صباح النور
🔴صبحتون نورانی
🔵مساء الخیر
🔴عصر بخیر
🔵مساء النور
🔴عصرتون نورانی
🔵معَ السلامة
🔴بسلامت
🔵تصبح علی خیر
🔴شب بخیر
🔵تصبحین علی خیر
🔴شب بخیر(مونث)
🔵تصبحون علی خیر
🔴شبتون بخیر( جمع )
🔵اهلا و سهلا
🔴خوش امدید
🔵الله بالخیر
🔴روزتون بخیر
🔵تشَرَّفنا
🔴باعث افتخاره اشنای شما
🔵ولنا الشَّرَف
🔴افتخار از ماست

فایل صوتی :
https://t.me/arabic_araghi/1511
https://t.me/arabic_araghi

دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:19
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه به لهجه عراقی
🔵آنی:آنی زین( مذکر)،آنی زینة ( مونث)
🔴من خوبم
🔵إنت:إنت زین(مذکر)
🔵إنتی:إنتی زینة( مونث)
🔴تو خوبی
🔵هو:هوَزین( مذکر)
🔵هیَ:هی زینة( مونث)
🔴او خوب است
إحنا:إحنازینین( مذکر)،إحنازینات( مونث)
🔴ما خوبیم
🔵إنتو:إنتو زینین( مذکر)،إنتو زینات( مونث)
🔴شما خوبید
🔵همّه:همّه زینین( مذکر)،هُمّه زینات ( مونث)
🔴 انان : آنان خوب هستند
🔵نکته یک:ضمایر(هو)مذکر و (هی)
🔴هو: او و آن ( برای اشیاء) ، هی: او و آن ( برای اشیاء)
مونث به معنای او در جملات عربی بدون فعل بکار میرود.انها اساسا با صفات و قیود برای ایجاد تاکید یا تغییر جهت کلام بکارمیروند.این ضمایر مستقل همیشه فاعل جملات یا عبارات هستند
🔵الکرسی جدید:هو جدید
🔴صندلی جدید است: ان جدید است
الجریدة جیدة: هی جیدة
🔴روز نامه خوب است: آن خوب است
🔵الجّراید جیده:هی جیدة
🔴روزنامه ها خوب هستند: آنها خوب هستند
🔵آنی زین
🔴من خوبم
🔵احنا زینین
🔴ما خوبیم
🔵همّه جوعانین
🔴انها گرسنه هستن

فایل صوتی:
https://t.me/arabic_araghi/1517


دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:19
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه به لهجه عراقی
[Forwarded from ام اسماء]
🔵بسمه:صَباح الخیر
🔴صبح بخیر
🔵سمیر:صَباح النّور
🔴صبحت نورانی
🔵بسمه:مِن فَضْلک. وین السّفارة
الٵمریکیة
🔴لطفا بگید سفارت امریکا کجاست
🔵سمیر : هی بالکرّادة
🔴آن در کرّاده است
🔵سمیر:البرید قریب من السّوگ
🔴پست خونه نزدیک بازاره
🔵بسمه:تعرف وین فِندق الرّشید؟ یَمّ البرید؟
🔴می دونی هتل الرشید کجاست ؟پیش پست خونه است؟
🔵سمیر:نعَم. فِندق الرّشید یَمّ البَرید
🔴 بله. هتل الرشید پیش اداره ی پسته
🔵بسمه:شُکْرا
🔴تشکر
🔵سمیر:عَفوا
🔴خواهش میکنم
🔵بسمه:وین سوگ الصّفافیر؟
🔴بازار مسگران کجاست؟

🔵سمیر:فی شارع الرّشید
🔴در خیابان الرشید
🔵بسمه:بِعید لو(ٵو)قَریب
🔴دوره یا نزدیک
🔵سمیر:لا. مو(ما)بعید مْنین حَضِرْتِچ؟
🔴نه دور نیست. شما(خانم) کجایی هستید
🔵بسمه:آنی مِن لوس انجلس
🔴من از لوس انجلس هستم
🔵سمیر:ٵهلا و سهلا فی بغداد
🔴به بغداد خوش امدید
🔵بسمة:شکرا. مَع السّلامة
🔴تشکر . خدا حافظ


فایل صوتی:
https://t.me/arabic_araghi/1520



دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:20
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه به لهجه عراقی

تشدید کننده ها

بعضی از حروف تعریف هستند که به عنوان تشدید کننده استفاده می شوند و معمولاً بعد از صفات قرار می گیرند و بعضی اوقات هم می توان به عنوان قید از آنها در جملات استفاده کرد که به ترتیب زیر میباشند:

1. أی (ay) : هر - کدام؟»»بعد از این تشدید کننده و حرف استفهام از اسامی مفرد یا گروه عددی یا ضمیر «واحد» و ... استفاده می شود.
مثال: أی واحد؟ (کدام یک؟) - های خذ أی کتاب ترید (هر کتابی را می خواهی بگیر) - أی تلث مواضع (هر سه موضوع)
________________________________________
2. بعض (ba9adh) : بعضی - بعضی از »» بعد از این تشدید کننده معمولاٌ از اسامی جمع استفاده میشود.

مثال: بعض أشیاء (بعضی اشیاء) - بعض الاحیان (بعضی اوقات) - بعض الشُّغُل (بعضی از کارها)
________________________________________
3. خــوش (khoosh): خوب - عالی-زیبا »» این تشدید کننده به خودی خود غیرقابل تغییر است و با اسامی که چه جمع باشند چه مفرد و چه مذکرباشند چه مونث و ... می آید.
مثال: هالخوش وُلِد (این پسران خوب ) - هو خوش وَلَد ( او پسر خوبی است) - خوش سُوّاق ( رانندگان خوب)
________________________________________
4. شــلــون (shloon): چطور؟ - کدام نوع؟ - چه (صفت تعجی)- چقدر(صفت تعجبی)»» بعد از این تشدید کننده و حرف استفهام از اسامی جمع و مفرد وصفات یا عبارت وصفی و... استفاده میشود.
مثال: شلون میز؟ (چه نوع میزی؟) - شلون حلو هالورد إل عدکم بالحدیقة. (چه گلهای زیبایی در باغچه دارید)
________________________________________
5.شویّة (shwayya) : کمی - اندکی - مقدار کمی »» از این تشدید کننده به عنوان قید هم استفاده میشود
مثال : انطینی شویة مای (مقداری آب به من بده) - اگدر احچی فرنسی شویة ( میتوانم کمی فرانسوی صحبت کنم)
نکته مهم تلفظی: اگر بعد از «شویة» اسمی بیاید بصورت «شویّت» تلفظ میشود مانند مثال اولی «انطینی شویت مای»
________________________________________
6. هوایة(hwaaya): تعداد زیادی - خیلی »» این کلمه می تواند بصورت قید هم استفاده شود و قبل و بعد اسامی بیاد و بیشتر بصورت صفت است و کلماتی مانند «کلش» که صفت صفت هستند می توانند پیش از آنها بیاید و ...
مثال: هوایة ناس (مردم زیادی) - هو یحچی هوایة ( او زیاد حرف میزند) - کلش هوایة (خیلی زیاد)
________________________________________
7. إشگد (shgadd): چه قدر(حرف استفهام و صفت تعجبی)»» کاربرد این تشدیده کننده و حرف استفهام مانند مورد چهارم میباشد.
مثال: إشگد حلو هالورد إل عدکم بالحدیقة و مثالهای دیگر ...
نکته تلفظی: سعی کنید این کلمه را بصورت «اژگد» تلفظ کنید.
________________________________________
8. کــل (kull): همه - هر - تمام »» اگر بعد از این کلمه از اسامی معرفه استفاده شود به معنی «همه» می باشد و اگر بعد از این کلمه از اسامی نکره استفاده شود به معنی «هر» میباشد البته به شکلی دیگر هم می توان از این کلمه استفاده کرد.
مثال: کل البیت ( همه خانه) - کل بیت ( هر خانه)
کاربردهای دیگر « کل» : می توان با ضمایر متصل استفاده کرد مثل: البیت کلّه (تمام خانه)
«کل» می تواند ابتدای عبارت منفی بیاید. مثل: کل الهدومی ما تنلبس (هیچ کدام از لباسهایم پوشیده نشده اند)
________________________________________
9. کــلّــش (kullish): خیلی »» این کلمه به نوعی صفت صفت محسوب می شود که میتواند قبل یا بعد از آن بیاید
مثال: کلّش طویل ( خیلی بلند) - الاشیاء المهمة کلش (این چیزها خیلی مهم هستند)
________________________________________
10.نفس (nafis) : شبیه - همانند »» قبل از اسامی معرفه می آید.
مثال: نفس الایام ( همان روزها) - نفس نوع الگهوة (همان نوع قهوه)
نکته مهم 1: شاید بپرسید « نوع» که معرفه نیست چون «ال» ندارد ولی بدانید که معارف آنهایی نیستند که فقط «ال» بر سر آنها بیاید

معارف شش بود مضمر، اضافه علم،ذواللام، موصول، اشاره
که اینجا «نوع الگهوة» ترکیب اضافی است و جزء معارف محسوب می شود.
نکته مهم2: این کلمه می تواند با ضمایر متصل بیاید که به صورت «خود» یعنی ضمایر انعکاسی ترجمه می شود
مثال: حسن نفسه راح للعراق. (حسن خودش به عراق رفت)
________________________________________
11. هالگد (halgadd): این قدر- این چنین-اینطور »» می تواند قبل از اسامی یا صفات یا عبارات وصفیه و... بیاید.
مثال: هالگد سیارات (ماشین های زیادی) - لیش تحچی هالگد؟ (چرا این قدر صحبت می کنی؟)
________________________________________
12. فــدّ (fadd): این کلمه کاربردهای زیادی دارد که به بیان آنها می پردازیم:

الف) می تواند به معنی «یک» - «چیزی» باشد.
مثال: تحب تشرب فد شی؟ (دوست داری چیزی بخوری؟)
ب)می تواند به معنی «بعضی - تعدادی» باشد اگر بعد از آن از اسامی جمع نکره استفاده شود در غیراینصورت به شکل دیگری است.
مثال: انطانی فد اسباب سخیفة (دلایل چرندی برای من آورد) - فد عشر دقائق (تقریباً ده دقیقه)
ج)می تواند به معنی «مشابه- یکی» باشد
مثال: الغُرَف کلها فد شکل ( اتاقها یک شکل -مشابه هستند)
د) و ترکیبات دیگر:
1. فد شی : چیزی-هرچیزی
2.فد مرة : یکبار-یک مرتبه
3. فد مُکان: هرجا - یک جایی
4.فد یوم : روزی - گه گاه
5. فد أحد / فد واحد: هرکس - کسی »» البته از «فد واحد» زمانی استفاده میشود که شخص خاصی مورد نظر باشد
6.فد چم : چندین - تعدادی »» البته بعد از «فد چم» از اسامی مفرد استفاده میشود
و...
________________________________________

درپایان نکته مهم این که ما در این بخش تنها تعدادی از شمارنده ها و تشدید کننده ها و کاربردهای عمومی آنها را به شما آموختیم
و به نظر ما مهمترین آنها را برشمردیم و از شما می خواهیم آنها را به نحو احسن فراگیرید.

با ما باشید با بخش های جدید تر که از این درگاه در اختیار شما عزیزان در راستای فراگیری هر چه بهتر این لهجه قرار خواهیم داد.


منبع:
https://t.me/arabic_araghi

دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:22
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
اسما اشاره در لهجه عراقی
ام اسما:
ضمائرالاشارة
ضمایر اشاره
🔴هذا الرجال
🔵این مرد

🔴های المرة
🔵این زن

🔴هذوله ریاجیل
🔵این ها مرد هستند

🔴هذوله نسوان
🔵اینها زن هستند

🔴ذاکه الرجال
🔵اون مرد

🔴ذیچ المرة
🔵اون زن

احوالپرسی
🔴حسن:آنه حسن من العمارة
🔵حسن:اسم من حسن است. از العماره امده ام

🔴علی:إفرحت شفتکم
🔵علی:از آشنایی با شما خوش حال ‌شدم

🔴حسن:آنی هم إفرحت
🔵حسن:بنده نیز همین طور

محاورة العامة
مکالمه عمومی
🔴علی:سلام
🔵علی:سلام

🔴حسن:سلام علیکم
🔵حسن:سلام

🔴علی:اشلونکم؟
🔵حالتان چه طور است؟


🔴حسن:الحمدلله زین.إنتو اشلونکم
🔵حسن:الحمدلله خوبم.شما چطور هستید؟

🔴علی:الحمدلله زین.آنه علی من ایران،إنت شسمک؟اسم من علی است
🔵الحمدلله خوبم.اسم من علی است از ایران امدم.اسم شما چیست؟


فایل صوتی:
https://t.me/arabic_araghi/1458

دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:23
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
جملات شرطی در لهجه عراقی

جملات شرطی

در لهجه عراقی دو واژه برای جملات شرطی وجود دارد
إذا (idha) برای جملات شرطی ممکن
لـــــــــو (loo) برای جملات شرطی ناممکن
* إذا »»»» جملات شرطی هستند که باید نتیجه اش در آینده باشد.
إذا + فعل (ماضی) + فعل (امر – مضارع)
* لـــــو »»»» جملات شرطی هستند که در گذشته اتفاق نیفتاده اند.
لـــــــــــــو + فعل (ماضی)/ اسم فاعل + چان + فعل (ماضی)
* به جای فعل ماضی می توانیم از فعل مضارع هم استفاده کنیم.
نکته مهم ! ممکن است همیشه از قواعد بالا پیروی نشود اما حالت کلی جمله این می باشد.

صفات
صفت مشبهه
صفات مطلق (ساده): قبلاً توضیح داده شده است.
اسم تفضیل
صفات تفضیلی (برتر) : زمانی که بخواهیم دو چیز یا بیشتر را با همدیگر مقایسه کنیم.
صفات عالی (برترین) : زمانی که بخواهیم برتری یک چیز را بر مجموعه ای بیان کنیم.
صفت تفضیلی و عالی یکی می باشد اما کاربرد آنها در جمله متفاوت است.
ساختار: صفت مطلق (ساده) ← « أفعَل» ← صفت تفضیلی / عالی

اصطلاحات

1. ماکو لُزوم : لازم نیست – نیازی نیست
ماکو لُزوم تروح للبیت. (نیازی نیست به خانه بری.)
ماکو لزوم تجین ویّاهم. (لازم نیست با آنها بیای.)
2. بلا أدب : بی ادب – بی تربیت – بطور بد – از روی بی ادبی - گستاخانه
همّه بلا أدب. (آنها بی ادب هستند.)
بسمة تاکل بلا أدب. (بسمه خیلی بد غذا می خورد.)
هو یمشی ب نصّ الشّارع بلا أدب. (او وسط خیابان گستاخانه راه می رود.)
3. کُلشی ب مکانَه : همه چیز درسته – همه چیز سر جاشه
کلشی ب مکانه، مثل ما ترید. (همانطور که خواسته بودید همه چیز درسته.)
خلیت الکُتُب کلشی ب مکانه. ( همه کتابها را سر جاهایشان قرار دادم.)

اصطلاحات .
در این بخش با دو سه تا اصطلاح آشنا می شوید
اگر می بینید که بخش اصطلاحات ما فعال تر از بخش واژگان ما هست به این دلیل است که شما می توانید واژگان عربی فصیح را در مکالمه استفاده کنید ولی در این میان اصطلاحاتی به کار می رود و کار را کمی سخت می کند البته نگران واژگان هم نباشید که برای آنها هم چاره ای اندیشه ایم.
1. عِیب عَلیــ + ضمیر متصل (9eeb 9alee+…) : از این اصطلاح زمانی استفاده می شود که بخواهیم از کاری که انجام شده احساس شرمساری و خجالت کنیم.
عِیب عَلیک ، ما رِحِت للمَدرَسَة. (خجالت بکش ، مدرسه نرفتی.)
عِیب عَلیّ ، ما زِرِت بابل. (واقعاً که ، بابل را ندیدم.)
عِیب عَلیه ، تُضرُب إبِنها. (واقعاً که ، پسر هایش را می زند.)
2. شلون ما + فعل (حبّ / راد) (shloon ma…) : از این اصطلاح برای اجازه دادن بر خواسته کسی استفاده می کنیم.
إدرُس شلون ما تحب / ترید. ( هر طوری دوست داری /می خواهی درس بده.)
نسافِر شلون مَ نحب. (هر طوری دوست داشته باشیم سفر می کنیم.)
هُوَّ یصلِّح السیّارة ما یرید. (هر طوری بخواهد ماشین را تعمیر میکند.)


منبع:
https://t.me/arabic_araghi/1462

دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:24
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه به لهجه عراقی بین مسافر و بازرس
🔵مفَتِّش:من فَضلچ إفتحي الجُّنطة
🔴لطفا چمدان را باز کن
🔵بسمة:بِکُلِ سُرور
🔴با کمال میل
🔵مفَتِّش:مَعِچ ٵشیاء مَمنوعة؟
🔴با خودتون اشیاء ممنوعه دارید؟
🔵بسمة:لاوالله. کُلْها ملابس شخصیَّة
🔴نه والله . همش لباسهای شخصیه
🔵مفَتِّش:شَگِد مَعِچ فلوس؟
🔴چقدر پول همراهتون هست؟
🔵بسمة:مَعی حَوالی ٵلِف دولار
🔴باخودم حدود هزار دلار دارم
🔵مفَتِّش: مَعِچ کامیرة ٵو جِگایر؟
🔴ایا همراهتون دوربین یا سیگار هست؟
🔵عندی کامیرة بَسّ
🔴دوربین فقط
🔵مفَتِّش:طیَّب
🔴خوب
🔵بسمة:من فَضلک. وین إلتَّکسي؟
🔴لطفا. تاکسی کجاست؟
🔵مفَتِّش:إلتَّکسي هناک گِدام المطار
🔴تاکسی آنجا جلو ی فرود گاه است
🔵بسمة:شکرا. مع السلامة
🔴تشکر. خدا حافظ
🔵مفَتِّش:سَفرَة سَعیدة. إن شاءلله
🔴سفر خوش . ان شاء الله

فایل صوتی:
https://t.me/arabic_araghi/1561



دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:25
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه عربی به لهجه عراقی بین مسافر و پذیرش هتل
🔵مضَیِّف:ٵهلا و سَهلا. إیّ خِدمة؟
🔴مهماندار: خوش آمدی. چه خدمتی میتونم براتون بکنم؟

🔵بسمة:شُکرا. عندی حَجِز بالفِندق
🔴بسمه: تشکر . من یک اتاق رزرو شده دارم تو هتل

🔵مضَیِّف:شنو إسم حَضرتچ؟
🔴اسم حضرت عالی چیست؟

🔵بسمة:إسمی بسمة آدمز
🔴اسم من بسمه آدامز است

🔵مضَیّف:لَحظَة مِن فَضلچ،نَعم،غُرفتِچ حاضرة رَقَم عِشرین
🔴یه لحظه لطفا، بله اتاق شما حاضر است شماره ی بیست ۲۰

🔵بسمة:شکرا جزیلا
🔴خیلی ممنون

🔵مضیّف:إلباسبورت،من فضلِچ
🔴پاسپورت ، لطفا

🔵بسمة:تفَضَّل،إلباسبورت
🔴بفرما ، اینم پاسپورت

🔵مضَیّف:شکرا. کم یوم باقیة؟
🔴متشکرم. چند روز می مانی؟

🔵بسمة:باقیة اُسبوع
🔴یک هفته می مانم

🔵مضیّف:ٵمرِچ. تفَضّلی المفتاح
🔴امر شماست. بفرما این کلید

🔵بسمة:گُلی الله یْخلیّک،الغُرفة بیها حَمّام ومَیّ حار؟
🔴به من بگو خدا حفظت کند ، اتاق حمام و آب گرم دارد؟

🔵مضَیّف‌:نعم،کُلشی بیها،و ان شالله تِعِجبچ
🔴بله ، همه چیز در آن است، و ان شاء الله ان را می پسندی

🔵بسمه:من فضلک،ساعِدنی بالجُّنطة
🔴لطفا در چمدانها مرا کمک کن

🔵مضیّف:علی عینی،هاذا البُوی یْساعِدِچ
🔴چشم ، این خدمتکار شما را کمک می کند

🔵بسمة:شکرا،مع السلامة
🔴تشکر ، خدا حافظ


فایل صوتی:
https://t.me/arabic_araghi/1606

دوشنبه 06 فروردین 1397 - 11:27
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه به لهجه عراقی
🔴زائر :السلام عليكم
🔵سلام علیکم

🔴احمد :عليكم السلام
🔵 علیکم السلام

🔴زائر : صار وقت الصلاه
🔵وقت نماز رسیده؟

🔴احمد : لا بعد عشر دقائق عن الأذان
🔵نه هنوز ده دقیقه مونده تا اذان

🔴زائر : بيش الساعه الاذان
🔵ساعت چند اذانه؟

🔴احمد : ساعه اثنعش ونص الأذان
🔵ساعت دوازده و نیم اذانه

🔴زائر : رحم الله والديك
🔵 خدا پدر و مادرت رو بیامرزه

🔴احمد : اخوان الي يحب يصلي تری وذن
🔵برادرا کسانی که دوست دارن نماز بخونن اذن گفتا

🔴زائر: وين اتجاه القبله
🔵جهت قبله کجاست؟

🔴احمد : اتجاه القبله للامام بيه شويه انحراف لليسار
🔵جهت قبله بسمت جلو و کمی انحراف به چپه

🔴زائر : اكو صلاة جماعه
🔵نماز جماعت هست؟

🔴احمد : لا الصلاه فرادی
🔵نه نماز فرادا ست

🔴زائر : نحتاج ترب وسجادات بعد

🔵بازم به مهر و سجاده نیاز داریم

🔴احمد : اخوان الصلاة قصر لاتنسون انتم مسافرين

🔵برادرا نماز شکسته است فراموش نکنید شما مسافرید

🔴احمد : نسألكم الدعاء
🔵التماس دعا داریم

🔴زائر : الله يتقبل أعمالكم واجركم على الحسين
🔵خدا اعمالتون رو ازتون قبول کنه و اجرتون با امام حسین علیه السلام

🔺هرگونه کپی برداری از مطالب کانال بدون لینک حرام است

@arabic_araghi

فایل صوتی:
https://t.me/arabic_araghi/2098

سه شنبه 07 فروردین 1397 - 10:46
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asadi آفلاین


مدیریت انجمن
ارسال‌ها : 253
عضویت: 18 /7 /1393
تشکرها : 67
تشکر شده : 158
مکالمه عراقی بین دو نفر درباره غذا خوردن
🔵السلام عليكم
🔴سلام علیکم

🔵عليكم السلام
🔴علیکم السلام

🔵احمد : شنو رايك نتغده بره
🔴احمد: نظرت چیه که بیرون ناهار بخوریم

🔵علي : اي والله ياريت
🔴اره والله ای کاش

🔵احمد : الجمعه عطله ناخذ الأطفال ويانه ونتغده بالبستان

🔴جمعه تعطیله بچه ها رو با خودمون میبریم و تو باغ ناهار میخوریم

🔵علي : والله خوش فكره
🔴والله خوب فکریه

🔵احمد : راح اشتري سمج ودجاج ونشويه هناك
🔴میرم که ماهی و مرغ بخرم تا اونجا کبابشون کنیم

🔵علي : اي عاشت ايدك نشويه هناك
🔴اره دستت درد نکنه اونجا کبابش میکنیم

🔵احمد : علي تعرف تسوي سمج مسگوف ودجاج؟

🔴علی بلدی ماهی مسگوف( ماهی کباب شده) و مرغ درست کنی ؟

🔵علي : اي خويه سهله كلش
🔴اره برادر خیلی اسونه

🔵احمد: اني راح اجيب المقبلات وياي الزيتون والبصل وطرشي ولیمون

🔴منم با خودم پیش غذا و زیتون و پیاز و ترشی و لیمو میارم

🔵علي : اني تلكاني بالبستان حتى اجمع الحطب(الخشب*) واجهز الشغلات الي نحتاجه

🔴تو منو تو باغ پیدا میکنی تا هیزم جمع کنم و و کارهایی رو که نیاز داریم اماده کنم


🔵احمد : عندك فراش او حصیر هناك بالبستان
🔴اونجا تو باغ فرش یا زیر انداز دارید؟

🔵علي : اي كل شي موجود

🔴بله همه چی هست

🔵احمد : والله مشتاق اشرب جاي على نار الحطب

🔴والله دلم تنگ شده واسه ی نوشیدن چای رو اتش هیزم

🔵علي :خويه بس تعال كل شي عندي هناك
🔴برادر تو فقط بیا اونجا همه چی داریم

🔵احمد : علي لاتنسى اريد اخذ صور اريده ذكره
🔴علی فراموش نکن میخوام عکس بگیرم واسه یادگاری میخوامش

🔵علي : لا اشلون انسه اهم شي الصور
🔴نه چطور فراموش کنم از همه مهمتر عکسه

🔺هرگونه کپی از مطالب کانال بدون لینک حرام است

@arabic_araghi
https://t.me/arabic_araghi/2096


سه شنبه 07 فروردین 1397 - 10:47
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
ارسال پاسخ



برای ارسال پاسخ ابتدا باید لوگین یا ثبت نام کنید.


پرش به انجمن :